| Your mother it's better not to talk of her. I never hurt anybody! | แม่แกน่ะ อย่าให้ต้องสาธยายเลย ฉันไม่เคยทำร้ายใครนะโว้ย |
| Has the committee approved the mission? There's been talk of delay. | คณะกรรมการอนุมัติรึยังครับ ได้ข่าวว่าจะเลื่อน |
| Enough talk of your curse. | พอพูดของคำสาปแช่งของคุณ |
| So, now there's talk of an iceberg. Did you see anything? | เขาบอกเรือชนน้ำแข็งล่ะ |
| There's talk of strange folk abroad. | หมู่นี้มีข่าวคนแปลกหน้า |
| Griet, there's been talk of you. | กรีท มีข่าวลือเกี่ยวกับเธอ |
| They talk of neutrality, but they're all witches and spies. | แต่ก็เล่นอาคม ขายข่าว |
| He'll be cooking a dish that's the talk of the town something we have yet to taste | อาหารของเค้ากำลังขึ้นชื่อในแถบนี้ บางอย่างเราก็ยังไม่เคยชิมครับ |
| She has been the talk of the Hanamachi ever since. | เธอคุยแต่เรื่องของฮานามาชิตลอด |
| Two of us, we can be most pleasant to each other... talk of sport or weather till our throats hurt. | คือยังงี้ เราก็คุยกันได้ดีทุกเรื่องนะ... กีฬา อากาศ คุยกันจนคอแห้งก็ได้ |
| Was there ever any talk of something called the Priory of Sion? | คุณ เคยได้ยินอะไรเกี่ยวกับ ไพเออรี่ ออฟ ไซออน ไหม? |
| Long I pondered my king's cryptic talk of victory. | จักเล่าขานถึงความห้าวหาญ ของลีโอนายเดิสและพลทั้งสามร้อย |